Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских
военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того,
что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры
часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного
здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам),
чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у
неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин
бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его
профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные
тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим
тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего
военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не
зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к
одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего
на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул
лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил
скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством
деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота.
Понятно, да?
Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была
изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве
веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль".
"Ученый" - мад'ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что
в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является
служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно
другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил
на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило
для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью".
Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается
научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность,
офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть
интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону
возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала
налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер
душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с
мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом
осталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось
свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка.
Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными
листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на
соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься
проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты
нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
- Хатуль мадан.
Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот
это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти
стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А
когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз
поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного
здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на
цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже
кошки.
Источник
военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того,
что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры
часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного
здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам),
чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у
неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин
бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его
профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные
тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим
тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего
военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не
зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к
одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего
на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул
лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил
скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством
деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота.
Понятно, да?
Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была
изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве
веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль".
"Ученый" - мад'ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что
в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является
служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно
другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил
на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило
для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью".
Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается
научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность,
офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть
интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону
возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала
налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер
душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с
мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом
осталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось
свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка.
Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными
листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на
соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься
проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты
нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
- Хатуль мадан.
Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот
это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти
стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А
когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз
поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного
здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на
цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже
кошки.
Источник